Costa Deliziosa stands out as a true jewel within the Costa fleet, representing the ultimate essence of Italian style. This project is an amalgam of art, where polished steel and Murano glass are intertwined in its decoration, reaching its climax in the "Sfera" designed by Arnaldo Pomodoro. To experience a cruise aboard Costa Deliziosa is to step into a unique adventure, where every detail, from the numerous amenities to the thoughtful décor, is conceived to provide absolute comfort in all areas of the ship. Whether you're looking to relax or participate in our wide variety of onboard entertainment programs, you'll feel completely at ease. In addition, we offer exclusive spaces and activities adapted for young people and children, guaranteeing an unforgettable experience for the whole family.
コトルはモンテネグロの海岸沿いの町です。コトル湾の静かな場所にあります。それはアドリア海の最も刻み目のある部分の一つ、コトル湾(Boka Kotorska)にあります。 OrjenとLovćenのほぼ突き出ている石灰岩の崖と一緒に、コトルとその周辺地域は印象的で絵のように美しい地中海の風景を形成します。コトルはコトルの自然と文化 - 歴史地域と呼ばれる世界遺産に登録されています。主な観光スポットの魅力•旧市街。旧市街は、コトルの歴史、文化、そして伝統が保存されているコトルの最も有名な地域です。それらは多数の狭い通り、正方形、そして市場で補完されています。メインで最大の広場はTrg od oruzja(Square of arms)です。今日のコトルの旧市街は、地中海で最も保存されている中世の都市の実体であると考えられています。 •海事博物館。その長い航海の日々と長年の思い出、有名なコトルの船員、芸術家、造船業者、職人、国家人、そして西と東の間の仲介者の成功は、海の博物館に保管されていますバロック様式の宮殿Grgurin。 •島ゴスパとSkrpjela。 Island Gospa od Skrpjelaは、Perastの向かいの湾に位置するコトル湾にある2つの豪華な島のうちの1つです。その島は "死者船長の島"とも呼ばれます。 Island Gospa od SkrpjelaはPerastとKotorの船員によって作られた人工の島で、彼らの大きな帆船で大きな岩を運んだ。
Full board in the main restaurants and buffet, with meal choices for special diets (gluten-free, vegan, vegetarian). Drinks are only included in the All-Inclusive rate and are not included in the MyCruise rate or the offer/basic categories IV, EV, BV, IN1, IN2, IN3, ET1, ET2, BA1, BA2, BA3, MS. If you book one of these rates, you can add one of the drink packages available from the company.
Actividades Sports activities with free access to a gym equipped with Technogym, fitness classes, outdoor pools and hot tubs, a sports field, and an outdoor jogging track. com acesso gratuito a um ginásio equipado com Technogym, aulas de fitness, piscinas exteriores e banheiras de hidromassagem, um campo desportivo e uma pista de jogging exterior.
Accommodation in the selected cabin type, equipped with all amenities: bathroom, air conditioning, telephone, background music, satellite TV, and safe. Daily cleaning included.
Free entry to the theater to watch our shows and performances featuring different international artists every night.
Service fee (gratuities) included in the MyCruise, All-Inclusive, and Super All-Inclusive rates. Excluded from this offer are cabins in promotional categories Basic IV, EV, BV, IN1, IN2, IN3, ET1, ET2, BA1, BA2, BA3, MS or similar, as well as on World Cruises or corresponding segments.
Entertainment and activities in the Miniclub and dedicated areas of the ship for children and youth up to 17 years old.
料金に含まれていないものは何ですか?
Restaurantes temáticos ou de especialidades.
Consumos a bordo e em terra como: restaurantes de especialidades, apostas nos casinos, compras em lojas, serviços de Spa e Beleza, serviços de lavandaria, telefonemas, serviços médicos e medicamentos, acesso a internet, etc.
Gorjetas não estão incluídas nos camarotes Promo Basic (IV, EV, BV), para este tipo de camarote, a taxa de serviço deve ser paga a bordo, o valor é estabelecido em função da data do cruzeiro e do destino do mesmo
Gorjestas não incluídas nos cruzeiros Volta ao Mundo.