Costa Deliziosa stands out as a true jewel within the Costa fleet, representing the ultimate essence of Italian style. This project is an amalgam of art, where polished steel and Murano glass are intertwined in its decoration, reaching its climax in the "Sfera" designed by Arnaldo Pomodoro. To experience a cruise aboard Costa Deliziosa is to step into a unique adventure, where every detail, from the numerous amenities to the thoughtful décor, is conceived to provide absolute comfort in all areas of the ship. Whether you're looking to relax or participate in our wide variety of onboard entertainment programs, you'll feel completely at ease. In addition, we offer exclusive spaces and activities adapted for young people and children, guaranteeing an unforgettable experience for the whole family.
Trieste on kaupunki Koillis-Italiassa. Se oli kerran erittäin vaikutusvaltainen ja voimakas politiikan, kirjallisuuden, musiikin, taiteen ja kulttuurin keskus Itävalta-Unkarin vallan alla, mutta sen merkitys alkoi hiipua 20. vuosisadan loppua kohti, ja nykyään Trieste jää usein unohduksiin, kun turistit suuntaavat suuriin italialaisiin kaupunkeihin, kuten Roomaan ja Milanoon. Se on kuitenkin erittäin viehättävä aliarvostettu kaupunki, jossa on rauhallinen ja ihastuttava melkein Itä-Eurooppalainen tunnelma, useita pubeja ja kahviloita, upeaa arkkitehtuuria ja kaunis merinäköala. Se oli myös hetken aikaa kuuluisan irlantilaisen kirjailijan James Joycen asuinpaikka.
Trieste on alueen kansainvälisin kaupunki, joka on jäänyt "Pieni Wien meren rannalla" -menneisyyden ja nykyisen kosmopoliittisen kaupungin välimaastoon.
Matka kaupungin historian, kirjallisuuden ja taiteen löytämiseen, roomalaisajasta keskiajan ihmeisiin, aina Habsburgien loistoon. Triesten palatsien arkkitehtonisten tyylilajien rikkaus on huomattava: uusklassinen, jugend, eklektinen ja barokki, jotka elävät harmonisessa yhteisymmärryksessä roomalaisten jäänteiden, 1700-luvun rakennusten ja Habsburg-tyylisen rakennusten kanssa.
Kahvi on yksi Triesten lippulaivatuotteista. Vapaasatama kahvin tuonnille jo 1700-luvulta lähtien, Triesten satama on Välimeren tärkein kahvikaupassa: täällä saapuvat pavut eivät ole tarkoitettu vain paikallisille kahvinpaahtimoille, vaan myös kaikkialle maailmaan.
Mutta Triestessä kahvi on myös kirjallisuuden tahdissa: monet ja kauniit ovat kirjalliset kahvilat, jotka ovat historiallisia tiloja retro-viehätyksellä, joissa runoilijat ja kirjailijat kuten James Joyce, Italo Svevo ja Umberto Saba ovat viihtyneet.
Lue lisää
Lue vähemmän
1
Päivä 2
bari, italy
Saapuminen: 14:00
-
Lähtö: 20:00
Vaikka Bari on melko suuri moderni kaupunki, se on onnistunut säilyttämään pienten kaupunkien ainutlaatuisen tunnelman. Tässä kaupungissa muinaiset rakennukset ja tiukat goottilaiset linnat rajoittuvat uusiin kauppakeskuksiin ja ravintoloihin, mikä tekee Barista entistä houkuttelevamman ja tyylikkäämmän. Kävele kaupungin keskustan kapeita katuja pitkin päästäksesi Bariin katedraaliin. Rakennettu 12. vuosisadalla, sen krypta on barokin taiteen riemuvoitto. Tässä labyrinttimäisissä kaduissa seisoo toinen hieno barokkiarkkitehtuurin esimerkki, tuhat vuotta sitten rakennettu kaunis San Nicola -kirkko. Vuonna 1132 rakennettu Castello Normanno Svevo on yksi kaupungin merkittävimmistä nähtävyyksistä. Arkeologian museo on toinen kiinnostava paikka Barissa, sillä kaivaukset kaupungin vanhassa osassa eivät ole vieläkään loppuneet, joten museo saa jatkuvasti uusia näyttelyesineitä. Jos päiväaika on perinteisesti varattu kiireettömille kävelyille varjoisilla laaksoilla, yö muuttaa Barin yhdeksi meluisaksi diskoksi. Trendikkäät baarit, pubit ja klubit ovat valmiita viihdyttämään vieraitaan aamunkoittoon asti.
Lue lisää
Lue vähemmän
2
Päivä 3
kotor, montenegro
Saapuminen: 07:30
-
Lähtö: 17:30
Kotor on rannikkokaupunki Montenegrossa. Se sijaitsee syrjäisessä osassa Kotorinlahtea. Se sijaitsee Kotorinlahdella (Boka Kotorska), joka on yksi Adrianmeren syvimmin uurtuneista osista. Yhdessä lähes pystysuorien Orjenin ja Lovćenin kalkkikivikallioiden kanssa Kotor ja sen ympäristö muodostavat vaikuttavan ja kuvankauniin Välimeren maiseman. Kotor on osa maailmanperintökohdetta, joka tunnetaan nimellä Kotorin luonnon- ja kulttuurihistoriallinen alue.
PÄÄMATKAILUKOHTEET
• Vanhakaupunki. Vanhakaupunki on Kotorin kuuluisin osa, jossa säilytetään Kotorin historiaa, kulttuuria ja perinteitä. Ne täydentävät lukuisat kapeat kadut, aukiot ja markkinat. Pää- ja suurin aukio on Trg od oruzja (Aseiden aukio). Kotorin vanhakaupunki on nykyään pidetty Välimeren parhaiten säilyneenä keskiaikaisena kaupunkikokonaisuutena.
• Merimuseo. Muistot menneistä purjehduspäivistä ja -vuosista, kuuluisien Kotorin merimiesten, taiteilijoiden, laivanrakentajien, käsityöläisten, valtiomiesten ja diplomaattien menestykset, lännen ja idän väliset välittäjät, säilytetään Merimuseossa, joka sijaitsee barokkityylisessä Grgurin palatsissa.
• Gospa od Skrpjela -saari. Gospa od Skrpjela -saari on yksi kahdesta upeasta saaresta Kotorinlahdella, jotka sijaitsevat lahden toisella puolella Perastista. Saarta kutsutaan myös "kuolleiden kapteenien saareksi". Gospa od Skrpjela -saari on keinotekoinen saari, jonka Perastin ja Kotorin merimiehet toivat suurilla purjelaivoillaan suuria kiviä.
アドリア海を見渡すSplitは街の宝石です。それはもともとローマ皇帝ディオクレティアヌスが引退のために建てた素晴らしい水辺の宮殿でした。ローマ時代の古い町の長方形の壁はまだ存在しており、宮殿のホールは通りになっていて、その部屋は現在家です。クロアチアで2番目に大きい都市、それは東のアドリア海の海岸線の経済の中心地であり、伝統と現代性のバランスをとることに成功しました。ディオクレティアヌス宮殿はまだ街の中心です。宮殿の上側は素晴らしい混乱です。長方形の宮殿の4つの壁とメインゲートは、シンプルな向きを提供します。水の近くの南の青銅の門は前の帝国のアパートの下でそして中庭、Peristyleに魅惑的な洞窟の地下室を通って導く。ペリスタイルのすぐ内側には、黒いスフィンクスがディオクレティアヌスの霊廟を守っています。教会の内壁は精巧な石の彫刻と木の彫刻で覆われています。旧市街は狭いですが、ユネスコ世界遺産に登録されており、近代性にはほとんど触れられていません。 Narodni Trg広場は、ディオクレティアヌス宮殿への西門のすぐ隣に位置する、町の旧市街の中で最大の広場です。広場は、古い中心部の魂であり、スプリットの住民の通常の出会いの場です。広場でエスプレッソを飲み、ここで友達と出会うのは、ほとんどの地元の人々にとっての日常業務の一部です。最初の市庁舎が広場全体を占めています。ゴシック様式の美しい装飾が施された15世紀の宮殿です。そのすぐ隣には、古き良き貴族の家族Karepicのルネッサンス様式の宮殿があります。旧市街の狭い狭い通りは道に迷うのに最適で、暑い夏の日の間は素晴らしく涼しいです。リーヴァは、カフェやレストランが並ぶスプリットのウォーターフロントで、コーヒーを飲みながら、または美しいアドリア海と船での航海に絶好の場所です。活気にあふれ、スプリットは必見の目的地です。
Full board in the main restaurants and buffet, with meal choices for special diets (gluten-free, vegan, vegetarian). Drinks are only included in the All-Inclusive rate and are not included in the MyCruise rate or the offer/basic categories IV, EV, BV, IN1, IN2, IN3, ET1, ET2, BA1, BA2, BA3, MS. If you book one of these rates, you can add one of the drink packages available from the company.
Actividades Sports activities with free access to a gym equipped with Technogym, fitness classes, outdoor pools and hot tubs, a sports field, and an outdoor jogging track. com acesso gratuito a um ginásio equipado com Technogym, aulas de fitness, piscinas exteriores e banheiras de hidromassagem, um campo desportivo e uma pista de jogging exterior.
Accommodation in the selected cabin type, equipped with all amenities: bathroom, air conditioning, telephone, background music, satellite TV, and safe. Daily cleaning included.
Free entry to the theater to watch our shows and performances featuring different international artists every night.
Service fee (gratuities) included in the MyCruise, All-Inclusive, and Super All-Inclusive rates. Excluded from this offer are cabins in promotional categories Basic IV, EV, BV, IN1, IN2, IN3, ET1, ET2, BA1, BA2, BA3, MS or similar, as well as on World Cruises or corresponding segments.
Entertainment and activities in the Miniclub and dedicated areas of the ship for children and youth up to 17 years old.
料金に含まれていないものは何ですか?
Restaurantes temáticos ou de especialidades.
Consumos a bordo e em terra como: restaurantes de especialidades, apostas nos casinos, compras em lojas, serviços de Spa e Beleza, serviços de lavandaria, telefonemas, serviços médicos e medicamentos, acesso a internet, etc.
Gorjetas não estão incluídas nos camarotes Promo Basic (IV, EV, BV), para este tipo de camarote, a taxa de serviço deve ser paga a bordo, o valor é estabelecido em função da data do cruzeiro e do destino do mesmo
Gorjestas não incluídas nos cruzeiros Volta ao Mundo.