Costa Pacifica's motto, "The Sea in Music," permeates all its décor and deck nomenclature with elements related to the musical world. Every corner of the ship is adorned with a pentagram of emotions that intertwines composers, works and musical instruments. Renowned maestro Mauro Pagani has composed thirty exclusive pieces for our ship, adding a unique musical experience. Whether delighting in the music in the interior spaces or being carried away by the melody of the waves on the exterior decks, passengers have the freedom to choose how to enjoy this maritime symphony while living days full of adventures.
La Romana on kolmanneksi suurin kaupunki Dominikaanisessa tasavallassa, jonka väkiluvun arvioidaan olevan 130 426 kaupungin rajojen sisällä. Se on La Romanan kaakkoisprovinssin pääkaupunki, vastapäätä Catalina-saarta.
Kaupunki sijaitsee lähellä useita muita kaupunkeja, kuten San Pedro de Macorísiä ja kansallista pääkaupunkia, Santo Domingo de Guzmánia. Kaupunki on kasvavan matkailuteollisuuden keskus, jossa on useita lähellä olevia paikallisia lomakohteita, kuten rantaviivan Bayahibe, Dominicus, Casa de Campo ja alueen ympärillä olevien golfkenttien kasvava määrä.
Erittäin suosittu tapa liikkua kaupungissa on moottoripyörillä ajaminen sekä gua guas, joka on toinen nimi busseille. Sinun täytyy vierailla Altos de Chavonissa, tämä "kylä" on rakennettu jäljittelemään 15. vuosisadan siirtomaa-arkkitehtuuria. Siellä on monia ravintoloita, museo, jossa on Taino-esineitä, henkeäsalpaava näkymä Chavon-joelle.
Tämä on viehättävä jäljennös italialaisesta kylästä, jonka mies rakensi lahjaksi tyttärelleen. Lisäksi taiteilijat Sinatraista Cocobandiin ovat esiintyneet sen suuressa amfiteatterissa.
Lue lisää
Lue vähemmän
1
Päivä 2
catalina island, dom rep
Saapuminen: 08:00
-
Lähtö: 18:00
La Romana on kolmanneksi suurin kaupunki Dominikaanisessa tasavallassa, jonka väkiluvun arvioidaan olevan 130 426 kaupungin rajojen sisällä. Se on La Romanan kaakkoisprovinssin pääkaupunki, vastapäätä Catalina-saarta.
Kaupunki sijaitsee lähellä useita muita kaupunkeja, kuten San Pedro de Macorísiä ja kansallista pääkaupunkia, Santo Domingo de Guzmánia. Kaupunki on kasvavan matkailuteollisuuden keskus, jossa on useita lähellä olevia paikallisia lomakohteita, kuten rantaviivan Bayahibe, Dominicus, Casa de Campo ja alueen ympärillä olevien golfkenttien kasvava määrä.
Erittäin suosittu tapa liikkua kaupungissa on moottoripyörillä ajaminen sekä gua guas, joka on toinen nimi busseille. Sinun täytyy vierailla Altos de Chavonissa, tämä "kylä" on rakennettu jäljittelemään 15. vuosisadan siirtomaa-arkkitehtuuria. Siellä on monia ravintoloita, museo, jossa on Taino-esineitä, henkeäsalpaava näkymä Chavon-joelle.
Tämä on viehättävä jäljennös italialaisesta kylästä, jonka mies rakensi lahjaksi tyttärelleen. Lisäksi taiteilijat Sinatraista Cocobandiin ovat esiintyneet sen suuressa amfiteatterissa.
Lue lisää
Lue vähemmän
2
Päivä 3
samana, dominican republic
Saapuminen: 08:00
-
Lähtö: 18:00
3
Päivä 4
Amber Cove (Dominican Republic)
Saapuminen: 08:00
-
Lähtö: 18:00
4
Päivä 5
grand turk, turks and caicos
Saapuminen: 08:00
-
Lähtö: 18:00
5
Päivä 7
CABO ROJO
Saapuminen: 08:00
-
Lähtö: 18:00
Located in the southwest of the Dominican Republic, near the border with Haiti, Cabo Rojo in this region is the dream destination of nature lovers. Travel from its pristine beaches, lagoons, and mangroves that adorn the coastline to the towering mountains and hidden caverns that invite you to stay in this region. Whether it's hiking, snorkeling, kayaking, bird watching or sunbathing
Lue lisää
Lue vähemmän
Päivä 8
la romana,dominican republic
Saapuminen: 08:00
La Romana on kolmanneksi suurin kaupunki Dominikaanisessa tasavallassa, jonka väkiluvun arvioidaan olevan 130 426 kaupungin rajojen sisällä. Se on La Romanan kaakkoisprovinssin pääkaupunki, vastapäätä Catalina-saarta.
Kaupunki sijaitsee lähellä useita muita kaupunkeja, kuten San Pedro de Macorísiä ja kansallista pääkaupunkia, Santo Domingo de Guzmánia. Kaupunki on kasvavan matkailuteollisuuden keskus, jossa on useita lähellä olevia paikallisia lomakohteita, kuten rantaviivan Bayahibe, Dominicus, Casa de Campo ja alueen ympärillä olevien golfkenttien kasvava määrä.
Erittäin suosittu tapa liikkua kaupungissa on moottoripyörillä ajaminen sekä gua guas, joka on toinen nimi busseille. Sinun täytyy vierailla Altos de Chavonissa, tämä "kylä" on rakennettu jäljittelemään 15. vuosisadan siirtomaa-arkkitehtuuria. Siellä on monia ravintoloita, museo, jossa on Taino-esineitä, henkeäsalpaava näkymä Chavon-joelle.
Tämä on viehättävä jäljennös italialaisesta kylästä, jonka mies rakensi lahjaksi tyttärelleen. Lisäksi taiteilijat Sinatraista Cocobandiin ovat esiintyneet sen suuressa amfiteatterissa.
Lue lisää
Lue vähemmän
Mitä sinun pitäisi tietää:
Matkareitti
Satamien järjestys voi vaihdella lähtöpäivän mukaan.
Tarkista lähdöt ja saapumisajat. Tunnit vastaavat sataman paikallista aikaa.
Reitit voivat muuttua milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
Alukseen laskeutuminen ja lasku
Turvallisuussyistä kaikkien matkustajien on noustava koneeseen 2 tuntia ennen lähtöä risteilyn ensimmäisenä päivänä.
Maihinnousu alkaa yleensä 2 tuntia telakoinnin jälkeen risteilyn viimeisenä päivänä.
Päivämäärän valitseminenHinta per matkustaja kahdelle hengelle / Mukana verot
HUOMAUTUS: Jos olet kiinnostunut useammasta kuin yhdestä mökistä, sinun on tehtävä niin monta varausta kuin haluat. * Jos olet saanut minkäänlaista ylennystä tai etua Newlyweds Travelille, vaaditaan virallinen asiakirja, joka todistaa parin äskettäisen avioliiton.
Mitä sisältyy?
Full board in the main restaurants and buffet, with meal choices for special diets (gluten-free, vegan, vegetarian). Drinks are only included in the All-Inclusive rate and are not included in the MyCruise rate or the offer/basic categories IV, EV, BV, IN1, IN2, IN3, ET1, ET2, BA1, BA2, BA3, MS. If you book one of these rates, you can add one of the drink packages available from the company.
Actividades Sports activities with free access to a gym equipped with Technogym, fitness classes, outdoor pools and hot tubs, a sports field, and an outdoor jogging track. com acesso gratuito a um ginásio equipado com Technogym, aulas de fitness, piscinas exteriores e banheiras de hidromassagem, um campo desportivo e uma pista de jogging exterior.
Accommodation in the selected cabin type, equipped with all amenities: bathroom, air conditioning, telephone, background music, satellite TV, and safe. Daily cleaning included.
Free entry to the theater to watch our shows and performances featuring different international artists every night.
Service fee (gratuities) included in the MyCruise, All-Inclusive, and Super All-Inclusive rates. Excluded from this offer are cabins in promotional categories Basic IV, EV, BV, IN1, IN2, IN3, ET1, ET2, BA1, BA2, BA3, MS or similar, as well as on World Cruises or corresponding segments.
Entertainment and activities in the Miniclub and dedicated areas of the ship for children and youth up to 17 years old.
Mitä EI sisälly hintaan?
Restaurantes temáticos ou de especialidades.
Consumos a bordo e em terra como: restaurantes de especialidades, apostas nos casinos, compras em lojas, serviços de Spa e Beleza, serviços de lavandaria, telefonemas, serviços médicos e medicamentos, acesso a internet, etc.
Gorjetas não estão incluídas nos camarotes Promo Basic (IV, EV, BV), para este tipo de camarote, a taxa de serviço deve ser paga a bordo, o valor é estabelecido em função da data do cruzeiro e do destino do mesmo
Gorjestas não incluídas nos cruzeiros Volta ao Mundo.
Costa Pacifica luokat
Balcony
Inside
Outside
Suite
Kuva on vain edustava; koko, ulkoasu ja kalusteet voivat vaihdella (samassa hyttiluokassa).