Costa Pacifica's motto, "The Sea in Music," permeates all its décor and deck nomenclature with elements related to the musical world. Every corner of the ship is adorned with a pentagram of emotions that intertwines composers, works and musical instruments. Renowned maestro Mauro Pagani has composed thirty exclusive pieces for our ship, adding a unique musical experience. Whether delighting in the music in the interior spaces or being carried away by the melody of the waves on the exterior decks, passengers have the freedom to choose how to enjoy this maritime symphony while living days full of adventures.
Ла Романа е третият по големина град в Доминиканската република с население, оценено на 130 426 в рамките на града. Това е столица на югоизточната провинция Ла Романа, срещу остров Каталина.
Градът е близо до няколко други града, като Сан Педро де Макорис и националната столица Санто Доминго де Гузман. Градът е център за разрастваща се туристическа индустрия с няколко близки местни курортни места, като крайбрежния Bayahibe, Dominicus, Casa de Campo и нарастващия брой голф курорти, които заобикалят района.
Много популярен начин за придвижване из града е чрез каране на мотоциклети, както и чрез gua guas, което е другото име на автобусите.
Трябва да посетите Altos de Chavon, това „село“ е направено възпроизвеждайки колониалния архитектурен стил от 15-ти век. Има много ресторанти, музей с артефакти от Тайно, спираща дъха гледка към река Чавон.
Това е очарователна реплика на италианското село, което е построено от мъж като подарък за дъщеря му. Освен това в големия му амфитеатър са се изявявали артисти от Синатра до Cocoband.
Прочетете повече
Прочетете по-малко
1
ден 2
catalina island, dom rep
Пристигане: 08:00
-
Отпътуване: 18:00
Ла Романа е третият по големина град в Доминиканската република с население, оценено на 130 426 в рамките на града. Това е столица на югоизточната провинция Ла Романа, срещу остров Каталина.
Градът е близо до няколко други града, като Сан Педро де Макорис и националната столица Санто Доминго де Гузман. Градът е център за разрастваща се туристическа индустрия с няколко близки местни курортни места, като крайбрежния Bayahibe, Dominicus, Casa de Campo и нарастващия брой голф курорти, които заобикалят района.
Много популярен начин за придвижване из града е чрез каране на мотоциклети, както и чрез gua guas, което е другото име на автобусите.
Трябва да посетите Altos de Chavon, това „село“ е направено възпроизвеждайки колониалния архитектурен стил от 15-ти век. Има много ресторанти, музей с артефакти от Тайно, спираща дъха гледка към река Чавон.
Това е очарователна реплика на италианското село, което е построено от мъж като подарък за дъщеря му. Освен това в големия му амфитеатър са се изявявали артисти от Синатра до Cocoband.
Прочетете повече
Прочетете по-малко
2
ден 3
samana, dominican republic
Пристигане: 08:00
-
Отпътуване: 18:00
3
ден 4
Amber Cove (Dominican Republic)
Пристигане: 08:00
-
Отпътуване: 18:00
4
ден 5
grand turk, turks and caicos
Пристигане: 08:00
-
Отпътуване: 18:00
5
ден 7
CABO ROJO
Пристигане: 08:00
-
Отпътуване: 18:00
Located in the southwest of the Dominican Republic, near the border with Haiti, Cabo Rojo in this region is the dream destination of nature lovers. Travel from its pristine beaches, lagoons, and mangroves that adorn the coastline to the towering mountains and hidden caverns that invite you to stay in this region. Whether it's hiking, snorkeling, kayaking, bird watching or sunbathing
Прочетете повече
Прочетете по-малко
ден 8
la romana,dominican republic
Пристигане: 08:00
Ла Романа е третият по големина град в Доминиканската република с население, оценено на 130 426 в рамките на града. Това е столица на югоизточната провинция Ла Романа, срещу остров Каталина.
Градът е близо до няколко други града, като Сан Педро де Макорис и националната столица Санто Доминго де Гузман. Градът е център за разрастваща се туристическа индустрия с няколко близки местни курортни места, като крайбрежния Bayahibe, Dominicus, Casa de Campo и нарастващия брой голф курорти, които заобикалят района.
Много популярен начин за придвижване из града е чрез каране на мотоциклети, както и чрез gua guas, което е другото име на автобусите.
Трябва да посетите Altos de Chavon, това „село“ е направено възпроизвеждайки колониалния архитектурен стил от 15-ти век. Има много ресторанти, музей с артефакти от Тайно, спираща дъха гледка към река Чавон.
Това е очарователна реплика на италианското село, което е построено от мъж като подарък за дъщеря му. Освен това в големия му амфитеатър са се изявявали артисти от Синатра до Cocoband.
Прочетете повече
Прочетете по-малко
Какво трябва да знаете:
Маршрут
Редът на пристанищата може да варира в зависимост от датата на заминаване.
Проверете вашия артикул за точно заминаване и часове на пристигане. Часовете съответстват на местното време на пристанището.
Тоалетните могат да се променят по всяко време без предизвестие.
Качване и кацане
От съображения за безопасност всички пътници трябва да се качат на борда 2 часа преди заминаването в ден 1 от круиза.
Слизането обикновено започва 2 часа след докинг в последния ден на круиза.
Изберете датаЦена на пътник при двойно настаняване / Включени данъци
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се интересувате от повече от една каюта, трябва да направите толкова резервации, колкото е броят на каютите, които искате. * В случай, че сте получили някакъв вид промоция или предимство за Newlyweds Travel, ще се изисква официален документ, който доказва скорошния брак на двойката.
Какво е включено?
Full board in the main restaurants and buffet, with meal choices for special diets (gluten-free, vegan, vegetarian). Drinks are only included in the All-Inclusive rate and are not included in the MyCruise rate or the offer/basic categories IV, EV, BV, IN1, IN2, IN3, ET1, ET2, BA1, BA2, BA3, MS. If you book one of these rates, you can add one of the drink packages available from the company.
Actividades Sports activities with free access to a gym equipped with Technogym, fitness classes, outdoor pools and hot tubs, a sports field, and an outdoor jogging track. com acesso gratuito a um ginásio equipado com Technogym, aulas de fitness, piscinas exteriores e banheiras de hidromassagem, um campo desportivo e uma pista de jogging exterior.
Accommodation in the selected cabin type, equipped with all amenities: bathroom, air conditioning, telephone, background music, satellite TV, and safe. Daily cleaning included.
Free entry to the theater to watch our shows and performances featuring different international artists every night.
Service fee (gratuities) included in the MyCruise, All-Inclusive, and Super All-Inclusive rates. Excluded from this offer are cabins in promotional categories Basic IV, EV, BV, IN1, IN2, IN3, ET1, ET2, BA1, BA2, BA3, MS or similar, as well as on World Cruises or corresponding segments.
Entertainment and activities in the Miniclub and dedicated areas of the ship for children and youth up to 17 years old.
Какво НЕ е включено?
Restaurantes temáticos ou de especialidades.
Consumos a bordo e em terra como: restaurantes de especialidades, apostas nos casinos, compras em lojas, serviços de Spa e Beleza, serviços de lavandaria, telefonemas, serviços médicos e medicamentos, acesso a internet, etc.
Gorjetas não estão incluídas nos camarotes Promo Basic (IV, EV, BV), para este tipo de camarote, a taxa de serviço deve ser paga a bordo, o valor é estabelecido em função da data do cruzeiro e do destino do mesmo
Gorjestas não incluídas nos cruzeiros Volta ao Mundo.
Категории Costa Pacifica
Balcony
Inside
Outside
Suite
Изображение е представител само; размер, оформление и обзавеждане може да варира (в рамките на една и съща категория stateroom).